
โฆ๏ธ๐๐๐ฝโโ๏ธ๐ฟ JEUDI 06 FรVRIER 2025. ๐ฟ๐๐ฝโโ๏ธ๐โฆ๏ธ
๐ชป๐{Mรฉmoire๐ฆdeโจSaint PAUL MIKIโจet ses๐Compagnons๐ฟMartyrs au๐Japon} ๐๐ชป
*_โฆ๏ธ๐๐ง๐ฝโโ๏ธ๐ฟ" LECTIO ๐๏ธ DIVINA " ๐ฟ๐ง๐ฝโโ๏ธ๐โฆ๏ธ_*
โญโฆ๏ธ๐๐๐ฝโโ๏ธ๐ฟย ยป LECTUREโ๏ธ DU ๐ฆDEUXIรME๐ฆ ๐LIVRE๐ DES โ๏ธROISโ๏ธ ๐D’ISRAรL๐ ยซย ๐ฟCHAPITRE๐ชด4๐ชด(versets 1 ร 2)๐ฟ๐๐ฝโโ๏ธ๐โฆ๏ธ
_*โ๏ธ๐" รLISรE SECOURT UNE PAUVRE VEUVE " ๐โ๏ธ*_ __
๐ชด1๐ชด La Veuve dโun Disciple des Prophรจtes Implora Elisรฉe en ces Termes : Ton Serviteur mon Mari est Mort. Tu sais Combien il Craignait lโEternel. Or, Voilร que lโHomme qui avait prรชtรฉ de lโArgent veut prendre mes deux Enfants et en Faire des Esclaves.๐ณ
๐ชด2๐ชด Elisรฉe lui Demanda : Que puis-je Faire pour Toi ? Dis-moi ce que tu as dans ta Maison. Elle rรฉpondit : Je nโai plus Rien dโautre chez moi quโun Flacon dโHuile.๐ณ
๐ชด3๐ชด Il dit alors : Va donc Emprunter chez Tous tes Voisins autant de Rรฉcipients Vides que tu Pourras.๐ณ
๐ชด4๐ชด Puis tu Rentreras chez Toi, tu Fermeras la Porte sur Toi et sur tes Fils, tu Verseras de lโHuile dans Tous ces Rรฉcipients et tu les Mettras de Cรดtรฉ ร mesure quโils seront Pleins.๐ณ
๐ชด5๐ชด La Femme le quitta et fit ce quโil lui avait Dit. Elle ferma la Porte sur Elle et sur ses Fils ; Ceux-ci lui prรฉsentaient les Rรฉcipients, et elle les Remplissait.๐ณ
๐ชด6๐ชด Lorsquโils furent Tous pleins, elle dit ร lโun de ses Fils : Passe-moi encore un Rรฉcipient. Mais il lui rรฉpondit : Il nโy en a Plus. Au mรชme Moment, lโHuile sโarrรชta de Couler.๐ณ
๐ชด7๐ชด Elle alla le Raconter ร lโHomme de DIEU qui lui dit : Va Vendre cette Huile. Tu pourras Rembourser ta Dette et Vivre, Toi et tes Fils, avec ce qui te Restera.๐ณ
๐ชด8๐ชด Un Jour, Elisรฉe passait par le Village de Sunem. Une Femme riche insista auprรจs de lui pour quโil Accepte de prendre un Repas chez Elle. Dรจs lors, chaque Fois quโil passait par ce Village, il Sโarrรชtait chez Elle pour Manger.๐ณ
๐ชด9๐ชด Elle dit ร son Mari : Je sais que cet Homme qui passe Toujours chez Nous est un Saint Homme de DIEU.๐ณ
๐ชด10๐ชด Nous pourrions lui Construire une Petite Chambre sur le Toit et y mettre pour Lui un Lit, une Table, une Chaise et une Lampe. Il pourrait Loger lร quand il viendra chez Nous.๐ณ
๐ชด11๐ชด Un Jour quโElisรฉe repassait ร Sunem, il alla donc se retirer dans la Petite Chambre Haute et y passa la Nuit.๐ณ
๐ชด12๐ชด Puis il dit ร son Serviteur Guรฉhazi : Appelle cette Sunamite ! Guรฉhazi lโAppela, et elle Vint se Prรฉsenter devant Lui.๐ณ
๐ชด13๐ชด Elisรฉe dit ร Guรฉhazi : Dis-lui : ยซ Tu tโes donnรฉ Beaucoup de Peine en faisant Tout cela pour Nous. Que pouvons-nous Faire pour toi ? Faut-il parler en ta Faveur au Roi ou au Chef de lโArmรฉe ? ยป Elle rรฉpondit : Non, Merci. Je vis Heureuse au milieu de mon Peuple.๐ณ
๐ชด14๐ชด Elisรฉe Demanda ร son Serviteur : Que pourrions-nous Faire pour Elle ? Guรฉhazi rรฉpondit : Hรฉlas ! Elle nโa pas dโEnfant, et son Mari est รgรฉ.๐ณ
๐ชด15๐ชด Elisรฉe lui dit : Appelle-la ! Guรฉhazi Obรฉit, et elle Vint se Prรฉsenter sur le Pas de la Porte.๐ณ
๐ชด16๐ชด Elisรฉe lui dit : LโAn Prochain, ร la mรชme รpoque, tu Tiendras un Fils dans tes Bras ! Elle sโรcria alors : Que mon Seigneur, Homme de DIEU, ne me donne pas de Faux Espoirs, moi qui suis sa Servante !๐ณ
๐ชด17๐ชด Cependant, cette Femme devint Enceinte et, lโAnnรฉe Suivante ร la mรชme รpoque, elle donna Naissance ร un Fils, Exactement comme Elisรฉe le lui avait Prรฉdit.๐ณ
๐ชด18๐ชด Lโenfant grandit. Un jour quโil รฉtait allรฉ rejoindre son Pรจre auprรจs des Moissonneurs,๐ณ
๐ชด19๐ชด il Cria soudain ร son Pรจre : Oh, ma Tรชte ! Que jโai Mal ร la Tรชte ! Le Pรจre Ordonna ร son Serviteur : Emporte-le Vite chez sa Mรจre !๐ณ
๐ชด20๐ชด Le Serviteur lโemporta et lโamena ร sa Mรจre, qui le prit sur ses Genoux. Il y resta jusquโร Midi, puis il Mourut.๐ณ
๐ชด21๐ชด Elle monta dans la Chambre du Prophรจte, le coucha sur le lit de lโHomme de DIEU, referma la porte sur Lui et Sortit.๐ณ
๐ชด22๐ชด Puis elle appela son Mari et lui dit : Donne-moi, je te Prie, lโun des jeunes Serviteurs et une รnesse ; je vais vite aller chez lโHomme de DIEU et je Reviens Aussitรดt.๐ณ
๐ชด23๐ชดโ Pourquoi Veux-tu aller chez Lui Aujourdโhui ? lui demanda-t-il. Ce nโest ni la Nouvelle Lune ni un Jour de Sabbat. Elle lui rรฉpondit : Tout Va Bien.๐ณ
*โฆ๏ธ๐๐๐ฝโโ๏ธ๐ฟ" PAROLE DU SEIGNEUR " ๐ฟ๐๐ฝโโ๏ธ๐โฆ๏ธ*